« 実物大模型は英語で、a full‐size model、 a mock‐up | トップページ | 「困っている」は英語で、I am in trouble. »

2013年3月26日 (火)

ダイコンはradish、キャベツはcabbage

そして、horseradishは、西洋わさび。
にんじんは、carrot。ほうれんそうは、spinach。

ちなみに、報連相(ほうれんそう)は‥

"Ho-ren-so is an Japanese acronym to describe the basics of intradepartmental communication: report to your supervisor, report to your colleagues and seek advice of those concerned."

"HORENSO is a way of information sharing by way of aligning members' understandings and synchronizing actions about changing circumstances that happen in and out of an organization."




ハツカダイコン(はつかだいこん)

アブラナ科の一、二年草。英語名であるラディッシュの名でよばれることもある。ダイコンの変種で、ダイコンのなかでもっとも小形。名のごとく極早生(ごくわせ)で、種子を播(ま)いてから20~30日で収穫できる。日本へは明治以後ヨーロッパから導入された。根の色と形は品種により白、紅色のほか黒色もあり、丸型、長型などがあるが、日本では料理の彩りに紅色で丸いものの需要が多い。サラダ、酢漬け、浅漬けなどにする。

日本産のダイコンで、長く堅くしっかりした根は生で、または調理して食べられる

(radish of Japan with a long hard durable root eaten raw or cooked)

head cabbage
キャベツのいくつかの品種の総称で、大きくて目の詰まった球形の葉球を持つ

(any of several varieties of cabbage having a large compact globular head)

« 実物大模型は英語で、a full‐size model、 a mock‐up | トップページ | 「困っている」は英語で、I am in trouble. »

英語で表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/198492/57035476

この記事へのトラックバック一覧です: ダイコンはradish、キャベツはcabbage:

« 実物大模型は英語で、a full‐size model、 a mock‐up | トップページ | 「困っている」は英語で、I am in trouble. »

今日の名言・格言

おすすめの情報誌

無料ブログはココログ

Google+

  • Google+