« 英語の音を聞き取れるために、魔法のリスニング | トップページ | 言えそうで言えない、リサの日常生活英会話まる覚え »

2013年4月 7日 (日)

"break a leg"は、"good luck"と同じ意味(英語の表現)

break a leg
訳語 がんばれ;成功や幸運を祈っている

"Break a leg" is a well-known idiom
in theatre which means "good luck."

It is typically said to actors
and musicians before they go out onto stage to perform.

The origin of the phrase is obscure.

The expression reflects a theatrical superstition in which wishing a person "good luck" is considered bad luck.

The expression is sometimes used outside the theatre as superstitions and customs travel through other professions and then into common use. Among professional dancers, the traditional saying is not "break a leg," but "merde".[

« 英語の音を聞き取れるために、魔法のリスニング | トップページ | 言えそうで言えない、リサの日常生活英会話まる覚え »

英語で表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/198492/57127155

この記事へのトラックバック一覧です: "break a leg"は、"good luck"と同じ意味(英語の表現):

« 英語の音を聞き取れるために、魔法のリスニング | トップページ | 言えそうで言えない、リサの日常生活英会話まる覚え »

今日の名言・格言

おすすめの情報誌

無料ブログはココログ

Google+

  • Google+