« 較正は英語で、calibration | トップページ | 扶養手当ては英語で、dependency allowance »

2014年1月18日 (土)

雛祭りは英語で、the Girls' Festival

あのひな祭りの歌詞ってわかりますか???

「うれしいひな祭り」

サトウハチロー作詞
河村光陽作曲

あかりをつけましょ ぼんぼりに
お花をあげましょ 桃の花
五人ばやしの 笛太鼓(ふえたいこ)
今日はたのしい ひな祭り

お内裏様(だいりさま)と おひな様
二人ならんで すまし顔(がお)
お嫁(よめ)にいらした 姉(ねえ)様に
よく似(に)た官女(かんじょ)の 白い顔

金のびょうぶに うつる灯(ひ)を
かすかにゆする 春の風
すこし白酒(しろざけ) めされたか
あかいお顔の 右大臣(うだいじん)

着物をきかえて 帯(おび)しめて
今日はわたしも はれ姿(すがた)
春のやよいの このよき日
なによりうれしい ひな祭り






3 月 3 日にひな祭りを祝う

celebrate the Girls' Festival on March 3.

雛祭りに,雛人形を飾る階段式の壇

a tiered stand used for displaying dolls in the Doll's Festival

雛祭り(ひなまつり)は女性の子供のすこやかな成長を祈る節句の年中行事。

Hina-matsuri is an annual event of the seasonal festival
to pray for the healthy growth of girls.



« 較正は英語で、calibration | トップページ | 扶養手当ては英語で、dependency allowance »

英語で表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/198492/58966993

この記事へのトラックバック一覧です: 雛祭りは英語で、the Girls' Festival:

« 較正は英語で、calibration | トップページ | 扶養手当ては英語で、dependency allowance »

今日の名言・格言

おすすめの情報誌

無料ブログはココログ

Google+

  • Google+