« 消費税率は英語で、consumption tax | トップページ | 「窮鼠猫を噛む」は英語で、a cornered rat will bite a cat »

2014年5月 1日 (木)

「継続は力なり」は英語で、Persistence pays off.

継続は力なりは英語でどういえばいい??

やっぱり、継続っていう日本語をまずは、英語に訳したくなりますよね。

辞書でよく見かけるのは、

Practice makes perfect.

Constant dropping wears away the stone.

なるほどですね、

その他は、

Perseverance is a key to a success.

など。

何事によらず、続けることが一番大切だと思います。

« 消費税率は英語で、consumption tax | トップページ | 「窮鼠猫を噛む」は英語で、a cornered rat will bite a cat »

英語で表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/198492/59563833

この記事へのトラックバック一覧です: 「継続は力なり」は英語で、Persistence pays off.:

« 消費税率は英語で、consumption tax | トップページ | 「窮鼠猫を噛む」は英語で、a cornered rat will bite a cat »

今日の名言・格言

おすすめの情報誌

無料ブログはココログ

Google+

  • Google+