« 自給自足は英語で、self-sufficiency | トップページ | ヒュー・ジャックマン、今度はTOYOTAのCMでキセキを英語で »

2014年8月18日 (月)

拘束は英語で、restriction

拘束については英語でいろいろな表現があるようです。

restriction

restraint

binding

control

などなど


例文としては、

・なんの拘束も受けず,自由気ままに自然の中で暮らすこと

the act of living freely in nature without any restrictions

・彼は米軍に拘束されたとき,抵抗しなかった。

He did not resist when he was captured by U.S. troops.

・私は時間に拘束されている。

I am restricted by time.

ところで、ニュースでときどき報道される、
邦人拘束などはどう表現するのでしょうか?

→イラクで日本人拘束
英警備会社に勤務する警備コンサルタントの斎藤昭彦さんがイラクで8日、
武装勢力に拘束された。

→Japanese taken hostage in Iraq 
A Japanese security consultant was taken hostage May 8
after insurgents ambushed the car in which he was traveling west of Baghdad.

http://st.japantimes.co.jp/english_news/news/2005/nm20050520/nm20050520main.htm?print=noframe

上の例文を参考にすると、

Japanese captured in Iraq でもいいのかな



英語の最新ニュースは、The Japan Times STがおすすめです。

STってなんの意味か知ってますか?
調べてみると、…

The Japan Times STは、ジャパンタイムズ社が刊行している英語学習者向けの週刊紙。
毎週金曜日発行、定価は290円。以前は「週刊ST」という題名であった。

前身は、1951年に発行が始まった「週刊スチューデントタイムズ(英語名:The Student Times)」。
学生以外の読者も多いことから、1990年の40周年を期に、
「週刊ST(英語名:Shukan ST)」と題名を変更した。
2013年4月に、現在の『The Japan Times ST』(略称ST)へと変更。

なるほど。

The Japan Times ST公式サイト
The Japan Times ST ONLINE

« 自給自足は英語で、self-sufficiency | トップページ | ヒュー・ジャックマン、今度はTOYOTAのCMでキセキを英語で »

英語で表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/198492/60169525

この記事へのトラックバック一覧です: 拘束は英語で、restriction:

« 自給自足は英語で、self-sufficiency | トップページ | ヒュー・ジャックマン、今度はTOYOTAのCMでキセキを英語で »

今日の名言・格言

おすすめの情報誌

無料ブログはココログ

Google+

  • Google+