« 勘違いは英語で、misunderstanding | トップページ | 「同盟を強める」は英語で、strengthen an alliance »

2015年1月23日 (金)

金融緩和政策は英語で、monetary easing measures

このくらいは覚えておくといいのかも。

世の中の進み具合の速さにますます、ついていけなくなっています。

もう少し、ゆっくりでも‥




金融緩和

    credit ease
    credit expansion
    credit relaxation
    easing of monetary conditions
    easy credit
    easy economy policy

金融緩和政策

    credit relaxation policy
    easy credit policy
    easy economy policy
    easy monetary policy
    easy-money policy




The Japan Times
The bank will "enter a new phase of monetary easing
in terms of quantity and quality,"

「金融緩和の新しい段階に入る」
http://www.japantimes.co.jp/news/2013/04/05/business/kuroda-plans-huge-bond-binge-for-boj/#.UV4PFKI9IU8


The Yomiuri Shimbun
The Bank of Japan decided at its policy meeting Thursday
to carry out new quantitative and qualitative monetary easing measures,
including the doubling of the amount of money in circulation in two years.

「新たな量的・質的金融緩和政策を実施する」
http://the-japan-news.com/news/article/0000108701

以上、
http://interesting-languages.blogspot.jp/2013/04/blog-post_5.html


« 勘違いは英語で、misunderstanding | トップページ | 「同盟を強める」は英語で、strengthen an alliance »

英語で表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/198492/61016943

この記事へのトラックバック一覧です: 金融緩和政策は英語で、monetary easing measures:

« 勘違いは英語で、misunderstanding | トップページ | 「同盟を強める」は英語で、strengthen an alliance »

今日の名言・格言

おすすめの情報誌

無料ブログはココログ

Google+

  • Google+