« 2015年9月 | トップページ | 2015年11月 »

2015年10月31日 (土)

特許侵害は英語で、patent infringement



特許侵害は英語で、patent infringement

特許の争いは熾烈です。

iPhone関連では、アップルとサムソンの係争がありましたよね。


今回は、ノンアルコールビールです。

サントリーのノンアルコールビール「オールフリー」と

アサヒのドライゼロはシェア首位を争っているようです。

そんな中の、訴訟の行方が注目されていました。


結論として、

東京地裁(長谷川浩二裁判長)は29日、

サントリーの訴えを退ける判決を言い渡した。




Tokyo court rejects Suntory injunction request on Asahi beer
TOKYO

Oct 29 The Tokyo District Court on Thursday rejected Suntory Holdings Ltd's request
to stop rival Asahi Group Holdings Ltd from selling its Dry Zero non-alcoholic beer,
saying Asahi had not infringed Suntory's patent.

Suntory had in March sought an injunction from the court to halt production and sales
of the product, accusing Asahi of patent infringement. Asahi said at the time
that Suntory's patent claim was invalid.


*Tokyo District Court:東京地方裁判所
*injunction:禁止命令、差し止め命令
*invalid:無効な
*patent infringement:特許侵害
*non-alcoholic beer:ノンアルコールビール
*lawsuit:訴訟



ちなみに、

infringementの意味は、

不可算名詞で (法規)違反,違背; (特許権・版権などの)侵害

可算名詞で 違反[侵害]の行為。

infringement of copyright:著作権侵害、

infringement of free speech:言論の自由の侵害

infringement of human rights:人権侵害


英語の最新ニュースを読んで、英単語を覚えよう!英語留学情報も!

よく読まれている記事は

1位:「あらすじ」は英語でStory line、Plot summary、outline
2位:「あの素晴しい愛をもう一度」をかっこよく英語で歌いたい
3位:「禍福は糾える縄の如し」は、英語で、Tomorrow is another day
4位:英語でアポイント、How about this morning?
5位:肌の保湿は英語で、skin moisture
l 6位:冷え性は英語で、sensitivity to cold
7位:学歴社会は英語で、schooling‐oriented society
8位:乳酸菌は英語で、lactic acid bacterium


2015年10月30日 (金)

枯渇は英語で、depletion



枯渇は英語で、depletion


今世紀末には枯渇するといわれている石油資源。


知っていますか?

1日あたりの石油の消費量の多い国

順位      国名            消費量(バレル)
1     アメリカ合衆国(米国)     1,888.7万
2     中華人民共和国(中国)     1,075.6万
3     日本              455.1万
4     インド              372.7万
5     ロシア              331.3万

なんと日本は、3番目に消費量の多い国なんです。

その消費量は、455.1万バレル。

そして、

世界が「1日」に消費する原油の量は、

全長250mの10万トンタンカー、115船分(1146万6000トン/日)になるとか



*oil [petroleum] resources:石油資源
*consumption:消費量
*fossil fuels:化石燃料
*a gradual depletion of energy or resources:エネルギーまたは資源の段階的な減少






さて、

depletionの意味ですが、

このdepletionは不可算名詞で、

(資源などの)枯渇,消耗という意味です。






Fossil fuels, including coal, oil and natural gas, are currently the world's primary energy source.
Formed from organic material over the course of millions of years,
fossil fuels have fueled U.S. and global economic development over the past century.








英語の最新ニュースを読んで、英単語を覚えよう!英語留学情報も!

よく読まれている記事は

1位:「あらすじ」は英語でStory line、Plot summary、outline
2位:「あの素晴しい愛をもう一度」をかっこよく英語で歌いたい
3位:「禍福は糾える縄の如し」は、英語で、Tomorrow is another day
4位:英語でアポイント、How about this morning?
5位:肌の保湿は英語で、skin moisture
l 6位:冷え性は英語で、sensitivity to cold
7位:学歴社会は英語で、schooling‐oriented society
8位:乳酸菌は英語で、lactic acid bacterium


2015年10月29日 (木)

覇権を争うは英語で、jostle for supremacy

覇権を争うは英語で、jostle for supremacy

世の中では、あちらこちらで

覇権争いです。


領土を拡大したい、

製品の競争力を上げたい

社内での発言力を増したい



さて、

jostle の意味ですが、

・ぶつかる、押しやる
・押しのけて進む
・〔人などに〕ぶつかる、押しやる
・〔人と〕競う、張り合う





Auto power play: Japan’s hydrogen car in a race against China’s battery drive
by Norihiko Shirouzu and Paul Lienert

Asia’s two vehicle-making powerhouses, Japan and China,
are jostling for supremacy over how future electric cars should generate their power
— from batteries or hydrogen-powered fuel cells.


*hydrogen-powered fuel cells:水素駆動燃料電池


ちなみに、

日本シリーズですが、

ソフトバンク連覇に王手です。




英語の最新ニュースを読んで、英単語を覚えよう!英語留学情報も!



1位:「あらすじ」は英語でStory line、Plot summary、outline
2位:「あの素晴しい愛をもう一度」をかっこよく英語で歌いたい
3位:「禍福は糾える縄の如し」は、英語で、Tomorrow is another day
4位:英語でアポイント、How about this morning?
5位:肌の保湿は英語で、skin moisture
l 6位:冷え性 英語
7位:学歴社会 英語
8位:乳酸菌 英語


2015年10月28日 (水)

放火殺人事件は英語で、arson-murder case




世の中、暗いニュースばかりです。

人の一生ってなに?って思うこのごろです。


1995年に小6女児(当時11歳)が焼死した民家火災で、

無期懲役刑が確定し服役していた両親が、

逮捕以来約20年ぶりに釈放された。


「私は本当に何もやっていないし、無実です」と訴え、

「(警察に)うその自白をしたことは人生最大の後悔だ」

と振り返った。


こんなことって今でもあるんですね。


ちなみに、

Japan Timesでは、以下のような

見出しになっていました。


Pair held 20 years in arson-murder case released for retrial
Kyodo

Oct 26, 2015

OSAKA ? A man and woman serving life in prison for starting a fire
that killed the woman’s 11-year-old daughter were freed Monday
when the Osaka High Court ordered their release following a decision
to reopen the arson-murder case.

They had been behind bars for two decades.
Prosecutors had sought to prevent their release.

*retrial:再審
*arson-murder case:放火殺人事件
*attempted arson:放火未遂
*behind bars:獄中で
*prosecutor:検察官




その他、気になった英単語です。

credibility:信憑性
district court:地方裁判所
suspects' confessions:容疑者の自白
life imprisonment:終身刑
comfort women:慰安婦


英語の最新ニュースを読んで、英単語を覚えよう!英語留学情報も!

よく読まれている記事は

1位:「あらすじ」は英語でStory line、Plot summary、outline
2位:「あの素晴しい愛をもう一度」をかっこよく英語で歌いたい
3位:「禍福は糾える縄の如し」は、英語で、Tomorrow is another day
4位:英語でアポイント、How about this morning?
5位:肌の保湿は英語で、skin moisture
l 6位:冷え性 英語
7位:学歴社会 英語
8位:乳酸菌 英語




2015年10月27日 (火)

無断欠席は英語で、truancy




無断欠席は英語で、truancy

なにやら、また不登校児童が

増加しているようです。



「不登校の事ならYAGAKU」によれば
http://www.tokyo-yagaku.jp/futoukou/type/

7つのタイプに分類できるそうです。


・小学校低学年に多く
母親から離れることに不安があるタイプ

・几帳面な性格でこだわりが強いタイプ

・内面的に未成熟で我慢する気持ちが
育っていないタイプ

などなど。




さて、

truancyの意味ですが、

〔生徒の〕ずる休み、無断欠勤、不登校




ちなみに、

Japan Timesでは、以下のような

見出しになっていました。


Truancy rate increases again

Oct 24, 2015
After a decrease over the last five years,
the number of students who refuse to go to school has started to increase again.
‥‥

*truancy rate:無断欠席率
*truancy rate of junior high school student:中学生の無断欠席率
*truancy crisis:不登校
*withdrawal:引きこもり

以下、ご参考までに。

不登校は1日3分の働きかけで99%解決する
森田 直樹 (著)

不登校で苦しむ家族の希望の書!
不登校になってしまった原因は追及せず、
1日3分の家族の働きかけにより、子どもの心のコップを満たしていくことで、
必ず再登校が実現します。豊富な成功事例が全国で注目の的です。



2015年10月26日 (月)

改竄は英語で、manipulation

改竄は英語で、manipulation


「第二の姉歯事件になるかもしれない」

とも言われている今回の事件ですが、‥


あの姉歯事件(構造計算書偽造問題)は、

2005年11月17日に国土交通省が、千葉県にあった

建築設計事務所のA元一級建築士が、地震などに対する

安全性の計算を記した構造計算書を偽造していたことを

公表したことに始まる一連の事件で、

耐震偽装問題とも呼ばれていましたね。

姉歯氏は1審で懲役5年の判決を受け、

現在は控訴中で保釈されているそうです。

*Structural Calculation Forgery Problem:構造計算書偽造問題
*on bail:保釈中
*earthquake-proofing:耐震


さて、

manipulation の意味ですが、

なるほどなと感じるものばかりですね

1.〔機械{きかい}などの〕巧みな操作{そうさ}[取り扱い]
2.〔相場{そうば}や人心{じんしん}などの〕操縦{そうじゅう}、操作{そうさ}
3.〔帳簿{ちょうぼ}などの〕ごまかし、改ざん
4.《医》触診{しょくしん}
5.《コ》〔データの〕操作{そうさ}


ちなみに、

Japan Timesでは、以下のような

見出しになっていました。




Construction data manipulation
Oct 25, 2015
Article history

News that surfaced over a condominium complex in Yokohama
? the faulty foundation work for its construction that caused
‥‥

*condominium complex:分譲マンション

2015年10月25日 (日)

命綱は英語で、safety tether

命綱は英語で、safety tether

今回、取り上げた、tether

実は、最近、みなさんに非常に関係ある

デザリング(tethering)の語源。

そう、

みなさんが、ときどき、スマホを

外付けモデムのようにしてパソコンをネットに接続していますよね。

あれです。


デザリング(tethering)は、tetherの動名詞形なんです。






tetherと調べてみると

tether
(動物などを)ロープで繋ぐ、束縛する、拘束する
名詞:
1.つなぎ綱、縛るためのロープ
2.(能力、我慢などの)限界、範囲





tether strapといえば、

つなぎ帯:チャイルドシートの上部に取り付ける


そして、

end of one's tetherといえば、

我慢の限界


The child seat tether anchor structure 12 is furnished with a first end tether anchor 21, a second end tether anchor 22, an intermediate tether anchor 23, a tether 24 for fixing and a car body installing member 25 having a height adjusting structure 26.

チャイルドシートテザーアンカー構造12は、第1端テザーアンカー21と、第2端テザーアンカー22と、中間テザーアンカー23と、固定用テザー24と、高さ調節構造26を有する車体装着部材25とを備える。



« 2015年9月 | トップページ | 2015年11月 »

今日の名言・格言

おすすめの情報誌

無料ブログはココログ

Google+

  • Google+