« 春節は英語(英訳)で、Chinese New Year holiday | トップページ | 史上最高値は英語(英訳)で、all-time high »

2016年1月19日 (火)

安堵のため息は英語(英訳)で、sigh of relief


安堵のため息は英語(英訳)で、sigh of relief



あぁ~

よかったですね。

一時はどうなることかと思いましたが、

ほっとしました。


分裂、解散危機騒動に揺れていたSMAPが、
フジテレビ系で18日午後10時15分から放送された
「SMAP×SMAP」に5人そろって緊急生出演。

一人一人が視聴者にメッセージを送った。



SMAP pulls back from the brink of a break-up
by Tomohiro Osaki

SMAP fans let out a collective sigh of relief Monday night
when the veteran boy band announced their plans to stick together
amid speculation that they were on the verge of breaking up

« 春節は英語(英訳)で、Chinese New Year holiday | トップページ | 史上最高値は英語(英訳)で、all-time high »

英語で表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/198492/63091128

この記事へのトラックバック一覧です: 安堵のため息は英語(英訳)で、sigh of relief:

« 春節は英語(英訳)で、Chinese New Year holiday | トップページ | 史上最高値は英語(英訳)で、all-time high »

今日の名言・格言

おすすめの情報誌

無料ブログはココログ

Google+

  • Google+