« 善玉菌は英語(英訳)で、good bacteria(germ) | トップページ | About japan-guide.com by Stefan Schauwecker »

2016年2月27日 (土)

サムライルート(samurai-route)のスノーモンキー(snow monkey)



サムライルート(samurai-route)のスノーモンキー(snow monkey)

0a

0a1

ご存知ですか?

サムライルート(samurai-route)という言葉。

サムライルートとは、ヨーロッパの旅行会社によって命名された
訪日外国人向けの旅行コースの1つで、名古屋または松本から高山を経由して
北陸へ向かうコースのこと。

出発地点の1つ、長野で有名なのが、スノーモンキー(snow monkey)

長野県の地獄谷野猿公苑(Jigokudani Yaen-koen)で冬季、
温泉につかるニホンザル(bathing monkey)の愛称なんです。


The only place in the world where monkeys bathe in hot springs.

The Jigokudani Yaen-koen (altitude 850 meters) is located
in the Valley of Yokoyu River sourced from Shiga-Kogen of the
Joshinetsu-Kogen National Park in northern part of Nagano prefecture.

Because of the very steep cliffs and the steam coming off the springs in everywhere,
ancient people called this valley ‘Jigokudani (Hell valley)’ .
Also it is buried in snow almost one third of the year.

Even that kind of severe environment here is a paradise on earth for monkeys to live in.
The troops of wild Japanese macaque (they are popularly known as snow monkeys)
inhabit here naturally through the ages.

スノーモンキー(snow monkey)をここまで有名にしたのは

日本観光の情報サイト「japan-guide.com」。
英語がネーティブのスタッフが全国で取材した日本の魅力を世界に発信しています。
その一人、ステファン・シャウエッカーさんが、世界ふしぎ発見に登場!!





« 善玉菌は英語(英訳)で、good bacteria(germ) | トップページ | About japan-guide.com by Stefan Schauwecker »

英語で表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/198492/63272183

この記事へのトラックバック一覧です: サムライルート(samurai-route)のスノーモンキー(snow monkey):

« 善玉菌は英語(英訳)で、good bacteria(germ) | トップページ | About japan-guide.com by Stefan Schauwecker »

今日の名言・格言

おすすめの情報誌

無料ブログはココログ

Google+

  • Google+