鼻づまりは英語(英訳)で、a stopped nose
鼻づまりは英語(英訳)で、a stopped nose
まぁ、言われてみれば、そうかもしれません。
stopを使うわけですね。
別の言い方もあるようで、
stopped-up nose
blocked noses
nasal congestion(これは覚えにくかも‥)
で、
鼻、風邪に関する例文ですが、
I have a runny nose. 鼻水が止まりません。
I have a cough. 咳が出る
I have a bad cough. ひどい咳が出る
I can't breathe well. 鼻がつまって息ができない
I have a stiff neck. 首が痛い
I have a sore throat. のどが痛い
My nose is stuffy. 鼻づまりです。
I can't breathe well. 鼻がつまって息ができない
I have a stiff neck. 首が痛い
I have a sore throat. のどが痛い
To provide a product which improves some existing problems of durability,
side effects and the like although various conditions
such as allergic inflammation of the mucous membrane, nasal empyema,
pollenosis, a running nose, a stuffed nose, and the pain in the throat
due to the nose cold and the like are improved by using a commercially available inhaler,
throat candies, and nasal drops.
市販の吸入器、のどあめ、点鼻薬の使用でアレルギー性鼻炎、副鼻腔炎、花粉症、
鼻かぜ等による鼻水、鼻づまり、喉の痛み等の諸症状は改善されるが、持続性、副作用等の問題もあり、
それを改善する製品を提供する。
ちなみに、
便秘は英語(英訳)で、constipation(便秘薬:medicine for constipation )
« 国勢調査は英語(英訳)で、census | トップページ | 野党勢力は英語(英訳)で、opposition force »
「英語で表現」カテゴリの記事
- お見合いは英語(英訳)で、matchmaking(2016.09.01)
- 「小事にこだわる」は英語(英訳)で、hair-splitting(2016.05.17)
- 小個室は英語(英訳)で、cubicle(2016.05.17)
- 扇子は英語(英訳)で、Japanese fan(2016.05.04)
- 憲法記念日は英語(英訳)で、Constitution Day(2016.05.03)
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/198492/63350757
この記事へのトラックバック一覧です: 鼻づまりは英語(英訳)で、a stopped nose :
« 国勢調査は英語(英訳)で、census | トップページ | 野党勢力は英語(英訳)で、opposition force »
コメント