« らっきょうは英語(英訳)で、shallot | トップページ | 七夕は英語(英訳)で、the Star Festival »

2016年4月16日 (土)

補欠選挙(補選)は英語(英訳)で、by-election





補欠選挙(補選)は英語(英訳)で、by-election



北海道5区、京都3区の2016補欠選挙(補選)が

告示されました。

まさに、2016夏の参院選の前哨戦ですね

000



ちなみに、

衆院京都3区、選管が試算したところ、

この宮崎謙介元衆院議員の議員辞職に伴う

補欠選挙(補選)経費はなんと、2億6千万円!

当然、国民の税金です。

*補欠選挙の実施用件:
公職選挙法では,繰り上げ補充ができないときや,欠員が一定数に達したときに行う。

*公職選挙法: Public Offices Election Act.



Hokkaido and Kyoto by-election campaigns, measure of Abe’s strength, get underway

by Tomohiro Osaki

Two closely watched by-election campaigns kicked off Tuesday
in Hokkaido and Kyoto in what are expected to be a litmus test
for how Prime Minister Shinzo Abe’s ruling Liberal Democratic Party
will fare in the crucial Upper House election this summer.

*get under way:始まる, 開始する
*by-election:補選
*fare:やっていく




衆院2補選が告示 北海道5区・京都3区

2016年4月12日10時23分

夏の参院選の前哨戦となる衆院北海道5区と京都3区の両補選が12日告示された。
北海道5区では自民公認と無所属の「野党統一候補」が対決。
京都3区では、民進党など野党3党の公認を含む6人が立候補した。
いずれも24日に投開票される。

*前哨戦:a (preliminary) skirmish
*参院選:Upper House election

 

« らっきょうは英語(英訳)で、shallot | トップページ | 七夕は英語(英訳)で、the Star Festival »

英語で表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/198492/63492321

この記事へのトラックバック一覧です: 補欠選挙(補選)は英語(英訳)で、by-election:

« らっきょうは英語(英訳)で、shallot | トップページ | 七夕は英語(英訳)で、the Star Festival »

今日の名言・格言

おすすめの情報誌

無料ブログはココログ

Google+

  • Google+