« 2020東京五輪の市松模様は英語(英訳)で、a checkered pattern | トップページ | 募金は英語(英訳)で、fundraising »

2016年4月27日 (水)

ドローン宅配は英語(英訳)で、drone delivery





ドローン宅配は英語(英訳)で、drone delivery


世の中のシステムがどんどん変化していきます。

あの楽天が、ドローン宅配、つまり、

小型無人機ドローンを使った配送サービス「そら楽」の

デモンストレーションを、千葉県御宿町の

ゴルフ場・キャメルゴルフリゾートで行ったそうです。


ゴルフ客がスマートフォン(スマホ)で水や軽食を注文すると、

ドローンがコース上の指定した場所に自動で配達するそうですが、

ラウンド中に注文する余裕とかあるのかな??


人口過疎地域への配達や災害時の物資輸送などへの展開の方が

現実的でメリットがあるかも。最大積載量は約2キロだそうです。

いずれ、人がドローンで自由に移動するんでしょうね。

Photo



Rakuten to trial drone delivery on Chiba golf course

by Daisuke Kikuchi

Online shopping giant Rakuten Inc. is venturing into the
uncharted territory of drone delivery, enabling golfers to order snacks,
beverages and golf equipment while playing a round.

Rakuten on Monday announced the nation’s first drone delivery service,
a monthlong experiment from May 9 at Camel Golf Resort in Chiba Prefecture.

Rakuten will then consider whether to continue and
expand the service based on the results.

*drone delivery:ドローン宅配
*Online shopping:インターネット通販
*venture:~に挑む、~に進出する
*uncharted territory:地図にない地域、未知の領域




楽天、ドローンで商品配達 ゴルフ客向け新サービス 来月から千葉・御宿で

千葉日報オンライン 4月26日(火)19時13分配信

 

インターネット通販などを手掛ける楽天(東京)は25日、
小型無人機ドローンを使った配送サービス「そら楽」のデモンストレーションを、
千葉県御宿町のゴルフ場・キャメルゴルフリゾートで行った。

ゴルフ客がスマートフォン(スマホ)で水や軽食を注文すると、
ドローンがコース上の指定した場所に自動で配達し、ゴルファーが受け取るという仕組み。
5月9日から同ゴルフ場で約1カ月間、サービスを提供し、
他のゴルフ場などへの拡大を検討する。



航空規制への対応が必要といった問題もあるようですが、

日本だけでなく、アメリカを始め各国で事業化検討を始めているようですね。

アマゾンもドローン宅配便の仕組みつくりを着々と行っているんでしょうね


« 2020東京五輪の市松模様は英語(英訳)で、a checkered pattern | トップページ | 募金は英語(英訳)で、fundraising »

英語で表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/198492/63545872

この記事へのトラックバック一覧です: ドローン宅配は英語(英訳)で、drone delivery:

« 2020東京五輪の市松模様は英語(英訳)で、a checkered pattern | トップページ | 募金は英語(英訳)で、fundraising »

今日の名言・格言

おすすめの情報誌

無料ブログはココログ

Google+

  • Google+