« 2016年3月 | トップページ | 2016年5月 »

2016年4月30日 (土)

仮設住宅 は英語(英訳)で、temporary housing



仮設住宅は英語(英訳)で、temporary housing


九州自動車道が15日ぶりに全線で通行可能になって

南北を連絡する大動脈が回復。

ここからいよいよ本格的な復興ですね。


熊本地震で被災した住民向けに

応急仮設住宅計100戸の建設に着手されたようです。

少しでも早い、復旧復興をお祈りいたします。

Photo



Kumamoto kicks off housing drive for evacuees; Kyushu Expressway reopens

The Kumamoto Prefectural Government launches construction of temporary housing
for those displaced by the deadly earthquakes in Kyushu earlier this month
as the area's infrastructure begins to recover.

*temporary housing:仮設住宅
*infrastructure:(道路・鉄道などの)基幹施設




東日本大震災後の仮設住宅では

未入居者、施工ミス、格差、などの問題もあったようですが、

今回は、その轍を踏まないようにスムーズにお願いします。

なお、

仮設住宅の価格は災害救助法に基づいて

1戸あたり238万7000円と定められているらしいです。

2016年4月28日 (木)

パナマ文書は英語(英訳)で、Panama Papers

パナマ文書は英語(英訳)で、Panama Papers




私たち、一般ピープルには関係ない話なのかもしれません。

知られざるところで格差が広がっていたということでしょうか?

世の中に、平等なんてありません。

いかに、情報を早く得て、うまく利用するか、なのだと思います。


Marubeni, Itochu, UCC chief among Japan stakeholders named in Panama Papers

A data leak reveals Japanese individuals and firms are listed as shareholders
or directors of at least 270 entities in offshore tax havens.



20万社超の情報公開へ=パナマ文書

時事通信 4月27日(水)23時0分配信

 

タックスヘイブン(租税回避地)の実態を暴いた「パナマ文書」を調べている
国際調査報道ジャーナリスト連合(ICIJ)は26日、調査対象となっている
20万社以上の法人に関する情報を日本時間5月10日午前3時にホームページ上で
公開することを明らかにした。


 

で、パナマ文書とその問題点についてですが、


Photo_3


パナマ文書とは?

パナマ文書( Panama Papers)とは、パナマの法律事務所、
モサック・フォンセカ (Mossack Fonseca) によって作成された一連の機密文書。

パナマ文書にはオフショア金融センターを利用する21万4千社の
企業の、株主や取締役などの情報を含む詳細な情報が書かれているとか。

で、このパナマの首都パナマ市で設立された法律事務所は40以上の国に事務所を持ち、
500人以上の従業員を雇用。取引相手は30万社を超え、うち大部分はイギリスの海外領土の
タックス・ヘイヴンで登録する会社。

モサック・フォンセカ法律事務所は銀行のクライアントのために、
税務調査官に金融取引を追跡させることができない複雑な財務構造を作ることができ、
今回の流出事件が発生するまで、「世界で最も口が堅い」オフショア金融業界の
リーダーと評価されていたようです。

The Panama Papers (Panama Leaks) are a set of 11.5 million leaked documents
detailing attorney?client information for more than 214,000 offshore companies
associated with the Panamanian law firm and corporate service provider, Mossack Fonseca.



オフショアとは?

オフショアとは、「国外からの所得」に対して所得税や法人税が全くかからない、
あるいは非常に安い「国」や自治権を持った「地域」の金融マーケットのことで、
代表的なものに、タックスヘイブン型(Tax haven)といわれるものがあります。

たとえば、香港、マカオ、ソロモンなど観光や自然資源に収入を頼っている国や地域が多く、
これらの地域では、国外からの収入(例えば配当など)に、 課税しないまたは低い税率に
なっているため、タックスヘイブン(租税回避地)と言われています。

An offshore financial centre (OFC) is a small, low-tax jurisdiction specializing
in providing corporate and commercial services to non-resident offshore companies,
and for the investment of offshore funds. The term was coined in the 1980s.




タックス・ヘイヴン(Tax haven)とは、

一定の課税が著しく軽減、ないしは完全に免除される国や地域のことで、
租税回避地(そぜいかいひち)とも呼ばれています。

A tax haven is a jurisdiction where particular taxes, such as an inheritance tax
or income tax, are levied at a low rate or not at all. It may also refer to a state,
country, or territory which maintains a system of financial secrecy,
which enables foreign individuals to hide assets or income to avoid
or reduce taxes in the home jurisdiction.




パナマ文書の問題点とは?

タックス・ヘイブン(租税回避地)を利用して大企業や個人が税金の「節税」を
行っていたことを裏付ける「パナマ文書」の流出事件。

問題点は、本来支払われるはずだった税金が納められていないために、
税収が少なくなっているという現実であり、その減収を補うために、
本来は必要なかったかもしれない増税が行われていることである、とされています。
また、取引の不明瞭さを悪用して、不正な資金の移動やマネーロンダリング、
不正蓄財などに使われる可能性も長く指摘されてきました。

まとめると、

このような不正な資金の移動やマネーロンダリング、不正蓄財の温床になっている
タックス・ヘイヴン(Tax haven)にメスを入れることができるかどうかなのです。


募金は英語(英訳)で、fundraising

募金は英語(英訳)で、fundraising


いよいよ、熊本県のゆるキャラ「くまモン」の登場です。

熊本県は19日、県のゆるキャラ「くまモン」のイラスト利用申請を、
熊本地震被災地支援チャリティーイベントや募金活動に限って、
許諾不要の届け出制にすると発表。

従来は申請から約3週間かけて審査していたようですが、
地震発生以降、「支援するために、くまモンを使わせてほしい」との要望が
相次いだため、柔軟に対応することにしたとのこと。



Photo_2


Kumamoto's Kumamon muscles in on quake fundraising

Prefectures hit by the recent quakes in Kyushu are relaxing controls
on their popular mascots so that businesses and public sector entities
can use them to raise funds for the victims.

*fundraising:募金
*muscle in on the market:その市場に強引に割り込む
*muscle in someone's territory:(人)の縄張りに割り込む、巧みに入り込む
*local public entity:地方公共団体
*private sector:民間セクター



*We are fundraising for AIDS research

私達はエイズの研究のために資金集めをしている


*We have been greatly encouraged as well by the large number
of the EBRD staff members who have kindly cooperated
in a fundraising campaign for Japan after the disaster.

また、我が国支援のための募金活動に多くのEBRD職員から
協力をいただいたことにも、大変勇気付けられています。


2016年4月27日 (水)

ドローン宅配は英語(英訳)で、drone delivery





ドローン宅配は英語(英訳)で、drone delivery


世の中のシステムがどんどん変化していきます。

あの楽天が、ドローン宅配、つまり、

小型無人機ドローンを使った配送サービス「そら楽」の

デモンストレーションを、千葉県御宿町の

ゴルフ場・キャメルゴルフリゾートで行ったそうです。


ゴルフ客がスマートフォン(スマホ)で水や軽食を注文すると、

ドローンがコース上の指定した場所に自動で配達するそうですが、

ラウンド中に注文する余裕とかあるのかな??


人口過疎地域への配達や災害時の物資輸送などへの展開の方が

現実的でメリットがあるかも。最大積載量は約2キロだそうです。

いずれ、人がドローンで自由に移動するんでしょうね。

Photo



Rakuten to trial drone delivery on Chiba golf course

by Daisuke Kikuchi

Online shopping giant Rakuten Inc. is venturing into the
uncharted territory of drone delivery, enabling golfers to order snacks,
beverages and golf equipment while playing a round.

Rakuten on Monday announced the nation’s first drone delivery service,
a monthlong experiment from May 9 at Camel Golf Resort in Chiba Prefecture.

Rakuten will then consider whether to continue and
expand the service based on the results.

*drone delivery:ドローン宅配
*Online shopping:インターネット通販
*venture:~に挑む、~に進出する
*uncharted territory:地図にない地域、未知の領域




楽天、ドローンで商品配達 ゴルフ客向け新サービス 来月から千葉・御宿で

千葉日報オンライン 4月26日(火)19時13分配信

 

インターネット通販などを手掛ける楽天(東京)は25日、
小型無人機ドローンを使った配送サービス「そら楽」のデモンストレーションを、
千葉県御宿町のゴルフ場・キャメルゴルフリゾートで行った。

ゴルフ客がスマートフォン(スマホ)で水や軽食を注文すると、
ドローンがコース上の指定した場所に自動で配達し、ゴルファーが受け取るという仕組み。
5月9日から同ゴルフ場で約1カ月間、サービスを提供し、
他のゴルフ場などへの拡大を検討する。



航空規制への対応が必要といった問題もあるようですが、

日本だけでなく、アメリカを始め各国で事業化検討を始めているようですね。

アマゾンもドローン宅配便の仕組みつくりを着々と行っているんでしょうね


2016年4月26日 (火)

2020東京五輪の市松模様は英語(英訳)で、a checkered pattern



2020東京五輪の市松模様は英語(英訳)で、a checkered pattern




2020東京五輪新エンブレム(ロゴ)は、市松模様に決定しました。

出来レースだったという話もありますが、‥

それはおいておいて。


この市松模様(いちまつもよう)は、

白と黒の正方形を、たがいちがいにならべた碁盤目模様を意味するもので

着物(布)や壁紙などの素材、また、ケーキやクッキーの模様としても

よく見かけますよね。


Photo



江戸時代の歌舞伎役者、初代佐野川市松が白と紺の正方形を

交互に配した袴を愛用して着物の柄として流行し、「市松模様」

「市松格子」「元禄模様」などと呼ばれるようになったとか。

ルイヴィトンのラインアップの一種、ダミエ(仏語)と似ていますね。

(モノグラムの方が人気があるようですが‥)


個人的には、カラフルなB案:「つなぐ輪、広がる和」が

好みだったのですが‥



Checkered pattern by artist Tokolo chosen as logo for 2020 Tokyo Olympics

by Andrew Mckirdy

Tokyo 2020 Olympics organizers pick a stark indigo-and-white checkered circle
as the games' replacement emblem after the original design was scrapped last year
amid claims of plagiarism.

*plagiarism:剽窃(ひょうせつ), 盗作
*stark:簡素な、飾り気のない
*checkered pattern:市松模様




A checkerboard or chequerboard (see spelling differences) is
a board of chequered pattern on which English draughts (checkers) is played.

It consists of 64 squares (8×8) of alternating dark and light color, often black and white.
Other rectangular square-tiled boards are also often called checkerboards.
In this sense it refers not to a physical board as such but to
the mathematical abstraction of such a board.



最終候補4点は英語(英訳)で、final four candidates


東京五輪新エンブレム決定!王さんがまとめた藍色の「日本らしさ」
サンケイスポーツ 4月26日(火)7時0分配信

2020年東京五輪・パラリンピック組織委員会は25日、
新しい大会公式エンブレムとして、江戸時代に広まったチェック柄の「市松模様」と

伝統色の藍色で粋な日本らしさを描いた作品A「組市松紋(くみいちまつもん)」を発表した。
作者は東京都のアーティスト、野老朝雄(ところ・あさお)さん(46)。

2016年4月25日 (月)

補正予算は英語(英訳)で、Supplementary budget





補正予算は英語(英訳)で、Supplementary budget




一日も早い、復興をお願いします。

先日、週刊誌で見ましたが、こんな多難な時期に

田中角栄さんがいれば、どんなことをやっただろうかと

思っています。石原慎太郎さんの著書のように、ある意味、

天才だったような気がします。



Abe orders extra budget to assist quake-hit Kyushu

Prime Minister Shinzo Abe instructs Finance Minister Taro Aso
to compile a supplementary budget for rebuilding areas
of Kyushu seriously damaged by the recent earthquakes.

*extra budget:補正予算、supplementary budgetも同じ意味
*instruct:指示する
*rebuilding:復興


Photo


熊本復興へ補正予算…政府、連休明けに提出

2016年04月24日 22時59分

 

熊本地震の被災者支援などに充てるため、
安倍首相は24日の非常災害対策本部会議で、
2016年度補正予算案を編成する方針を示した。

25日中に激甚災害の指定を閣議決定する。

谷垣幹事長は補正予算成立の時期について、記者団に

「(5月下旬の)主要国首脳会議(伊勢志摩サミット)前に(国会で成立させたい)」

との考えを示した。





補正予算とは、当初予算成立後に発生した事由によって、

当初予算通りの執行が困難になった時に、

本予算の内容を変更するように組まれた予算です。

今回の熊本地震のように、

突発的災害による対策として補正予算が組まれることもありますが、

実際の運用上としては経済情勢の悪化に対する財政支出拡大を目的として

補正予算を編成することが多いようです。


ちなみに、

2015年度補正予算は、一般会計総額3兆3213億円で可決、成立。

「1億総活躍社会」対策には1兆1646億円を計上。



2016年4月23日 (土)

自律神経失調症は英語(英訳)で、autonomic imbalance



自律神経失調症は英語(英訳)で、autonomic imbalance



ご存知でしょうか?

自律神経には、交感神経と副交感神経の2種類があって、

これら2つの神経は互いに協調して働いています。

でも、自分の意志ではコントロールできません。

交感神経が体を支配すると体はアクティブな状態になり、

副交感神経が支配すると、体はリラックスした状態になります。




Photo



たとえば、

       交感神経    副交感神経

目      瞳孔が拡大   瞳孔が縮小

心臓     鼓動を促進   鼓動を抑制

血圧     上げる     下げる


で、

この交感神経と副交感神経の働きのバランスが乱れると

自律神経失調症になるわけです。

*自律神経失調症:autonomic imbalance、dysautonomia、autonomic neuropathy





自律神経失調症の症状

めまい、冷や汗が出る、体の一部が震える、緊張するようなところではないのに

動悸が起こる、血圧が激しく上下する、急に立ち上がるときに立ち眩みが起こる、

朝起きられない、耳鳴りがする、吐き気、頭痛、微熱、過呼吸、倦怠感、不眠症、

生理不順、味覚障害といった身体症状から、人間不信、情緒不安定、不安感やイライラ、

被害妄想、鬱状態など精神的な症状が現れることも多いようです。


自律神経失調症の原因

薬物やアルコールの過剰摂取、また女性では更年期が原因のホルモンバランスの

乱れ等があります。



Dysautonomia (or autonomic neuropathy) is a term for various conditions
in which the autonomic nervous system (ANS) does not work correctly.

Dysautonomia is a type of neuropathy affecting the nerves
that carry information from the brain and spinal cord to the heart, bladder,
intestines, sweat glands, pupils, and blood vessels.


自律神経失調症を改善するために@吉祥寺


2016年4月22日 (金)

マグニチュードは英語(英訳)で、magnitude





マグニチュードは英語(英訳)で、magnitude


マグニチュードとは、‥

地震のマグニチュードは、地震そのもののエネルギーの大きさ(規模)を

表すものさしで、日本の地震学者・和達清夫の地震地図に着想を得て、

アメリカの地震学者チャールズ・リヒターが考案したそうです。



Photo




マグニチュードと震度(seismic intensity)の違いは、‥

一方、「震度」は、ある大きさの地震が起きた時のわたしたちが

生活している場所での揺れの大きさ(強さ)を表したもので、

マグニチュードとは根本的に違っているわけです。

例えば、マグニチュードの小さい地震でも震源からの距離が近いと地面は大きく揺れ、

「震度」は大きくなります。

*震度:earthquake intensity、seismic intensity



ちなみに、

マグニチュードが1増えるとエネルギーは約31.62倍、

2増えると1000倍となるそうです。



マグニチュード7 → 大地震
マグニチュード8 → 巨大地震
マグニチュード9 → 超巨大地震
マグニチュード10 → 超巨大地震(地球上で起こり得る最大の地震)

これまでの観測史上のマグニチュード最大値は、

1960年のチリ地震で、マグニチュード9.5

2004年のスマトラ島沖地震は、マグニチュード9.1~9.3



さらに、

マグニチュード11以上は、

恐竜絶滅の原因と推定されている、

小惑星が地球に衝突した時に発生した地震だとか。







‘Impossible to remain standing': Japan’s earthquake intensity scale

Bloomberg

On April 15, the day after the first earthquake struck Kyushu,
all of the nation’s major newspapers carried the same headline:
“Shindo 7 in Kumamoto.” No further explanation was needed.

When Japan’s earthquake-battered populace feels the ground shake,
it looks to its TVs and Twitter feeds to check not only the magnitude,
but the shindo, or shaking intensity.

*explanation:説明
*populace:一般大衆
*shaking intensity:地震の強さ



2016年4月21日 (木)

余震を英語(英訳)で、aftershock



余震を英語(英訳)で、aftershock


余震が続いていて、熊本地震は収束が

見えない状態となっているようです。

今後、どのくらいの期間、時間、続くのでしょうか?


余震とは、

初めの大きい地震に引き続いて、時間が経った後に来る規模の小さい地震で、

余震の規模は本震のマグニチュードより1 程度以上小さいことが多いが、

本震の規模が大きい場合は、余震でも被害が生じる場合があるとのこと。

余震域の長径の長さは,地震断層の長さにほぼ対応しているそうです。

余震情報には注意してください。




Photo



やまぬ余震、収束読めず 熊本地震 

日経新聞

熊本地震は収束が見えない状態が続いている。
前例がないタイプの地震のため、気象庁も予測に慎重になっている。

 

気象庁によると、
18日に観測された震度1以上の地震は76回(午後11時現在)。
16日(202回)、17日(138回)と徐々に減る傾向にある。
熊本地方では16日以降、八代市など南西方向でも地震活動が活発になったが、
震源域が広がる兆候はない。


An aftershock is a smaller earthquake that occurs after a previous large earthquake,
in the same area of the main shock. If an aftershock is larger than the main shock,
the aftershock is redesignated as the main shock and the original main shock is
redesignated as a foreshock.

Aftershocks are formed as the crust around the displaced fault plane adjusts
to the effects of the main shock.

*aftershock:余震
*main shock:本震
*foreshock:前震
*fault plane:断層面

2016年4月20日 (水)

エコノミークラス症候群は英語(英訳)で、economy-class syndrome

エコノミークラス症候群は英語(英訳)で、economy-class syndrome





気をつけてください!

今回の一連の熊本の地震で、車の中で避難生活を続けていている人の中に、

胸の痛みなどを訴えて病院に搬送され呼吸困難などを引き起こす

「エコノミークラス症候群」の疑いがあると診断された人が、

少なくとも18人に上ることが分かりました。




Photo



エコノミークラス症候群の症状と原因についてですが、


エコノミークラス症候群とは


長時間、同じ姿勢のままでいると、

足の血管に少しずつ血液がたまり、ひざの裏や

太ももの奥にある静脈に血のかたまり

(深部静脈血栓)ができます。

この血の固まりが血流を妨げるため、放置しておくて

ふくらはぎがサッカーボールのように膨らんでしまいます。

怖いのは、この血の固まり(血栓)が、肺に流れこんで、

肺の静脈が詰まることです(肺塞栓)。


こうなると、呼吸がひどく困難になって、

ちょっとした階段の上り下りがつらくなってきます。

こういうエコノミークラス症候群の症状は、

飛行機の中で、長時間、座ったままの姿勢でいるとき

起こりますが、その原因は、体内の水分が失われていくことと、

同じ姿勢のままでいることで、血流が悪くなるためです。


このため、

エコノミークラス症候群を防止(予防)するためには、
少なくとも、対策として次のことに気をつけてください。

・対策1:水分をしっかり摂る

・対策2:カラダをこまめに動かす



'Economy-class syndrome' concerns grow as Kyushu quake toll rises to 47

by Tomoko Otake and Magdalena Osumi

One woman has died and at least 23 others are suspected of
suffering from so-called economy-class syndrome after evacuating
from their homes in Kumamoto Prefecture.

NHKが熊本県内の医療機関に取材したところ、
今回の一連の地震で、車の中で避難生活を続けていている人の中に、
胸の痛みなどを訴えて病院に搬送され呼吸困難などを引き起こす
「エコノミークラス症候群」の疑いがあると診断された人が、
少なくとも18人に上ることが分かりました。
このうち2人は意識不明の重体だということです。

*He was taken to a hospital unconscious.

彼は意識不明で病院に運び込まれた

2016年4月19日 (火)

家計簿は英語(英訳)で、household account



家計簿は英語(英訳)で、household account




小さな資産構築は、小さなところからだそうです。


なので、

毎日、レシートはもらって、

家計簿をつけましょう!

By virtue of frugality I have made a fortune.

といえるように。



Photo_2



家計簿をつける具体的な手順です。

1.買い物をしたらレシートをもらう。
2.1日~1週間に1度、レシートを元に家計簿に記録する。
3.記録したレシートは、チェック印を入れてからノートに貼り付ける。


おすすめの家計簿のフリーソフトは、

うきうき家計簿
http://www.forest.impress.co.jp/library/software/ukukkakeibo/

簡単な操作で手軽に入力できるフリーの家計簿ソフト。
支出・収入額を約20項目に分類し、1日や1週間、
1カ月といった期間で家計を管理できます。

起動すると表示される[入力一覧]画面で、
金額を記入したい日にマウスカーソルを置いてダブルクリックすると
[家計簿記入]画面に切り替わる。

作者名(有)イーズシステム   
公式サイトhttp://www.eases.jp/


*By virtue of frugality I have made a fortune.
(私はは節約によってひと財産作った。)




ちなみに、

「家計簿をつける」は、

keep (household) accounts.



To reduce the labor required to make a housekeeping book
by using commodity purchase information in a supermarket or
the like to make the household account book.

スーパーマーケット等での商品購入情報を家計簿作成に利用して
家計簿作成の労力を省くことである。

節約は英語(英訳)で、economy、saving



節約は英語(英訳)で、economy、saving


と、

一口には表現できないところがありますね。

むずかしい。

thrift(倹約)、や形式ばった、frugality、husbandryなどなど


Photo




・fuel economy performance:燃費性能

・enhance fuel economy:燃料経済性(燃費)を高める

・経費を節約する:to reduce expenses

・節約する人:a person that economizes

・燃料消費を節約する:economize fuel consumption

・メールは時間を節約できる通信方法だ:
 Email is a timesaving way to communicate.

・1 ペニーの節約は 1 ペニーのもうけ:
 A penny saved is a penny earned.



節約で、思い浮かぶのが、

「もったいない」と言う言葉。日本独特の表現ですね。

もったいない(勿体無い)とは、
物の本来あるべき姿がなくなるのを惜しみ、
嘆く気持ちを表している、日本語の単語。


Mottainai is a Japanese term conveying
a sense of regret concerning waste.
The expression "Mottainai!" can be uttered alone
as an exclamation when something useful,
such as food or time, is wasted, meaning roughly
"what a waste!" or "Don't waste."

In addition to its primary sense of "wastefulness",
the word is also used to mean "impious; irreverent"
or "more than one deserves".

2016年4月18日 (月)

保育園は英語(英訳)で、nursery school





保育園は英語(英訳)で、nursery school


いま問題になっていますね。

託児所、待機児童、‥

政府も、根本的な対策が必要なんでしょうね。

*保育所:preschool、nursery school
*幼稚園:kindergarten
*託児所:day care center
*待機児童:nursery waiting lists


Photo

保育所とは、保護者が働いているなどの何らかの理由によって
保育に欠ける児童を預り保育することを目的とする通所の施設。

施設名を「○○保育園」とする場合も多いが、
児童福祉法上の名称は保育所である。

A preschool (also nursery school, kindergarten outside the US and UK)
is an educational establishment or learning space offering early childhood education
to children between the ages of three and five,
prior to the commencement of compulsory education at primary school.

They may be privately operated or government run,
and the costs may be subsidized.

* subsidize:助成する



Day care crisis stuck in vicious cycle

by Tomohiro Osaki

The employee was in the throes of desperation
as her maternity leave drew to a close in mid-March.

The Shibuya Ward, Tokyo, resident had just two weeks left before returning to work,
but after applying to enroll in one day care center after another,
she still hadn’t nailed any.

An impossible choice then loomed: either quit her job or shell out
for a private international day care center
that costs a whopping \240,000 a month.



Record number of children wait-listed

The number of children waiting to get into publicly certified nursery schools
reached a record 48,356 as of October, up 2,298 from a year earlier,
as the economic downturn has prompted more parents to work, government data show.
The figure was the highest since comparable data began to be collected in 2001,
when there were 37,191 children on waiting lists nationwide. (Kyodo News)


一方で、

英語保育園が急増なんて話題もあります。

NEWSポストセブン 

“英語”が人生を左右する時代になった。
先日、大学入学試験の基準として、英語運用能力テスト「TOEFL」を
活用する方針を自民党の教育再生実行本部が固めたと報じられた。
政府は、平成27年度から、国家公務員総合職の採用試験にTOEFLを
導入する方針も打ち出している。

2016年4月17日 (日)

緊急地震速報は英語(英訳)で、 Earthquake Early Warning





緊急地震速報は英語(英訳)で、 Earthquake Early Warning



熊本・益城町の地震ニュース

甚大な被害がでているようです。

地震予知はできないのでしょうか?

これだけ、技術が進歩する中で、

地震予知・予測は難しいのでしょうか??


000

緊急地震速報とは、

地震発生後大きな揺れが到達する数秒から数十秒前に
警報を発することを企図した地震早期警報システムの一つで、
日本の気象庁が中心となって提供している予報・警報です。


The Earthquake Early Warning (EEW) is a warning issued after an earthquake
in Japan is detected.
The warnings are issued mainly by the Japan Meteorological Agency (JMA),
along with guidance on how to react to the warnings.


*地震予知:earthquake prediction
*地震保険:earthquake insurance

日本には、2千以上の活断層があり、

どこでも大地震が起こる恐れがあるとか。

熊本県で発生した今回の地震は、活断層で起きたようですが、

活断層は、過去に地震を起こした形跡があり、

将来も地震を起こす可能性がある断層のことです。

今回の熊本の活断層は、日奈久断層帯(ひなぐ)と布田川断層帯(ふたがわ)
とのことです。

2016年4月16日 (土)

日傘は英語(英訳)で、sunshade



日傘は英語(英訳)で、sunshade



日本では、使う目的によって雨傘と日傘を区別していますが

最近は、晴雨兼用の日傘もあるので、どうなるのかな??

*雨傘:umbrella
*日傘:sunshade、parasol


また、

日本の伝統的な工法と材質で作られたものを和傘、

西洋の伝統的な工法と材質で作られたものを洋傘と呼んで

区別することもありますよね。


たかが、傘、されど傘ですか。

Photo_3



An umbrella or parasol is a folding canopy supported by wooden or metal ribs,
which is mounted on a wooden, metal or plastic pole.

It is designed to protect a person against rain or sunlight.
The word "umbrella" typically refers to a device used for protection from rain.

The word parasol usually refers to an item designed to protect from the sun.
Often the difference is the material used for the canopy;
some parasols are not waterproof. Umbrella canopies
may be made of fabric or flexible plastic.


日傘もいまでは、uvカット率100(完全遮光)で

軽量、おりたたみの日傘などが簡単にネットで購入できます。

ブランドの日傘が好きな人でも、たくさんの選択枝がありますよ。

おすすめの日傘はこれですね。

ゴールデンウィークは英語で説明すると‥





ゴールデンウィークは英語で説明すると‥


ゴールデンウィーク(the Goldenweek)とは、

日本で毎年4月末から5月初めにかけての休日が多い期間のこと。

大型連休、黄金週間とも呼ばれています。


Golden Week, often abbreviated to GW, is a Japanese term applied to
the period containing the following public holidays:

April 29 The Emperor's Birthday(天皇誕生日), until 1988
Greenery Day(みどりの日), from 1989 until 2006
Sh?wa Day(昭和の日), since 2007

May 3 Constitution Memorial Day (憲法記念日)

May 4 Citizen's Holiday (国民の休日), from 1985 until 2006
Greenery Day (みどりの日), from 2007

May 5 Children's Day (こどもの日), also customarily known as Boys' Day (端午の節句).



Photo_2


さて、

2016年(平成28年)のゴールデンウィークの期間はいつかというと

以下のカレンダー(便利コムさんのHPより)なんですが、

4月29日(金)~5月1日(日)の3日間

5月2日を休めば、

4月29日(金)~5月5日(木)の7日間

さらに

5月6日(金)を休めば、

4月29日(金)~5月8日(日)の10日間

そうです、

なんと、10日間の大型連休となります。

すごいですね!

せっかくなんで、

沖縄や北海道へ家族旅行、いかがでしょうか?

それとも、グアムやハワイ??


七夕は英語(英訳)で、the Star Festival





七夕は英語(英訳)で、the Star Festival





七夕(たなばた、しちせき)は、日本をはじめ、

中国、台湾、日本、韓国、ベトナムなどにおける節供、節日の一つ。

五節句の一つにも数えられています。

日本の七夕祭りは、新暦7月7日や月遅れの8月7日に開催されていますね。

日本三大七夕祭りといえば、

・仙台市(宮城県)
・平塚市(神奈川県)
・安城市(愛知県)

ですね。





The Qixi Festival (Chinese: 七夕節), also known as the Qiqiao Festival,
is a Chinese festival that celebrates the annual meeting of the cowherd and weaver girl
in Chinese mythology. 

It falls on the seventh day of the 7th month on the Chinese calendar.
It is sometimes called the Double Seventh Festival, the Chinese Valentine's Day,
the Night of Sevens, or the Magpie Festival.

*cowherd:牛飼い、
*Cowherd Star:牽牛星
*weaver:織り手
*Vega:こと座α星(こと座で最も明るい恒星)。七夕のおりひめ星(織女星)




七夕飾り イラスト
(やっぱりfumiraさんのイラストですね)

Photo

七夕飾り



七夕の由来ですが、

この七夕の行事は、中国伝来の

「牽牛星(けんぎゅうせい)」と「織女星(しょくじょ)」の伝説と、

中国の習俗「乞巧奠(きつこうでん)」(手芸や芸能の上達を祈願するもの)

が結びつけられ、日本固有の行事となったとか。



ちなみに、


五節句といえば、

人日 (じんじつ) 1月7日 「七草粥」を食べる日。「七草の節句」

上巳 (じょうし) 3月3日 3月の最初の「巳の日」という意味。「桃の節句」

端午 (たんご) 5月5日 こちらも5月最初の「午の日」という意味。「菖蒲の節句」

七夕 (しちせき) 7月7日 「たなばた」です。「笹の節句」。
              七夕の食べ物といえば、そうめん。
              七夕ゼリー のレシピはこちら。http://cookpad.com/

重陽 (ちょうよう) 9月9日 「九」という数字重なる(非常にめでたい)という意味。
              「菊の節句」。

補欠選挙(補選)は英語(英訳)で、by-election





補欠選挙(補選)は英語(英訳)で、by-election



北海道5区、京都3区の2016補欠選挙(補選)が

告示されました。

まさに、2016夏の参院選の前哨戦ですね

000



ちなみに、

衆院京都3区、選管が試算したところ、

この宮崎謙介元衆院議員の議員辞職に伴う

補欠選挙(補選)経費はなんと、2億6千万円!

当然、国民の税金です。

*補欠選挙の実施用件:
公職選挙法では,繰り上げ補充ができないときや,欠員が一定数に達したときに行う。

*公職選挙法: Public Offices Election Act.



Hokkaido and Kyoto by-election campaigns, measure of Abe’s strength, get underway

by Tomohiro Osaki

Two closely watched by-election campaigns kicked off Tuesday
in Hokkaido and Kyoto in what are expected to be a litmus test
for how Prime Minister Shinzo Abe’s ruling Liberal Democratic Party
will fare in the crucial Upper House election this summer.

*get under way:始まる, 開始する
*by-election:補選
*fare:やっていく




衆院2補選が告示 北海道5区・京都3区

2016年4月12日10時23分

夏の参院選の前哨戦となる衆院北海道5区と京都3区の両補選が12日告示された。
北海道5区では自民公認と無所属の「野党統一候補」が対決。
京都3区では、民進党など野党3党の公認を含む6人が立候補した。
いずれも24日に投開票される。

*前哨戦:a (preliminary) skirmish
*参院選:Upper House election

 

2016年4月14日 (木)

らっきょうは英語(英訳)で、shallot



らっきょうは英語(英訳)で、shallot



塩漬け、甘酢漬け、醤油漬けで食べるやつですね。

ちなみに、

らっきょう漬は英語(英訳)で、pickled scallions

日本では、軟白栽培された若摘みのラッキョウ(根ラッキョウ)が

しばしばエシャロットと混同されているようです。


らっきょうのイラスト
イラストACさんより

Photo_7



ラッキョウって、好き嫌いがあるでしょうね。

個人的には、嫌いではないですね。

カレーライスのつけあわせ(薬味)として、いっしょに食べるときも‥


このラッキョウって、漢字で書くと

大変ですね。

辣韮

別名は、「オオニラ」、「サトニラ」。


中国、ヒマラヤ地方が原産で、強い匂いと辛味が特徴。

この匂いはニンニクやニラと同じアリル硫化物だそうです。

アリル硫化物が消化を助けるほか、豚肉に含まれる

ビタミンB1の吸収に役立つといわれています。

まぁ、いろいろと効果・効能はありそうです。

らっきょう漬のカロリーは、100gで約115kcalなので、

好き嫌いせずに食べたほうがいいかもです。




Wikiでは、次のようになっています。

Allium chinense (commonly known as, variously Chinese onion, Chinese scallion,
Japanese scallion,Kiangsi scallion, and Oriental onion) is an edible species of onion,
native to China and cultivated in many other countries.

It is known by these other names in other languages: in Japanese: ラッキョウ (rakky?),
also written as 辣韮, 辣韭, or 薤.

宇宙船は英語(英訳)で、spacecraft





宇宙船は英語(英訳)で、spacecraft



宇宙のイラスト
GATAG|フリー画像・写真素材集 3.0
ここのフリー素材はすばらしい!

Photo_6

たまには、

夢のある話がいいですね。

さぁ、宇宙を開拓しましょう!


あのホーキング博士はアルファ・ケンタウリへ宇宙船を飛ばし、

地球外生命体を探るそうです。

地球に最も近い恒星系であるアルファ・ケンタウリ(Alpha Centauri)に、

人類が居住可能な場所が見つかる可能性がある、らしいです。


アルファ・ケンタウリは地球から4.37光年離れた恒星。

ちなみに、

1光年とは、光の速度で、1年間進み続け到達出来る距離のこと。

光の速度は秒速30万キロ(1秒間に地球を7周半するスピード)なので、

1光年とは、約9兆4千600億キロになるんです。

太陽と地球の距離は約1億5千万キロなので、‥

想像できませ~ん。



月へ向かったアポロの速度は秒速11km位だったとか。

なので、この速度で、アルファ・ケンタウリへ向かうと‥

まぁ、はるか未来の話ですかね~




Internet investor, Stephen Hawking aim to send tiny spacecraft
to nearest star, possibly find life

With famed physicist Stephen Hawking at his side, an Internet investor announced Tuesday
that he is spending $100 million to send a light-propelled mission to another star.


ホーキング博士の名言

人類は、大惨事がないまま永久に地球に生存し続けることなどできないと思っています。
なので、人類滅亡のリスクを最小限にするためにも、ひとつの惑星にとどまらずに、
宇宙に飛び出して欲しいですね



ホーキング博士はアルファ・ケンタウリへ宇宙船を飛ばし、地球外生命体を探る

BuzzFeed Japan 4月13日(水)16時29分配信

物理学者のスティーヴン・ホーキング博士、
ロシアの投資家で物理学者のユーリ・ミルナーは12日(現地時間)、
新たな地球外生命体の探査に乗り出すことを発表した。【BuzzFeed Japan】



ホーキング博士の本

ホーキング、宇宙を語る―ビッグバンからブラックホールまで (ハヤカワ文庫NF)1995/4


ホーキング、宇宙を語る―ビッグバンからブラックホールまで (ハヤカワ文庫NF)

「暑中見舞い申し上げます」を英語(英訳)で?





「暑中見舞い申し上げます」を英語(英訳)で?



そもそも、

暑中見舞いとは、夏の暑さが厳しい時期に、

お世話になっている人やお客様などに近況を報告する季節の挨拶状。

なので、

暑中見舞いを出す時期としては、一般的に、

二十四節気の小暑(7月7日頃)から立秋(8月7日頃)の前までといわれていますが、

梅雨が明けてからなど諸説あるようです。

なお、立秋以降に、人を見舞うことや手紙を出すことは残暑見舞い。


まぁ、気持ちですね。



夏のイラスト ふみらさん

Photo_5


で、

「暑中見舞い申し上げます」を英語(英訳)で表現すると、

How are you getting along in this hot weather?

I hope you are enjoying the summer.


などなど。

ちなみに、

暑中見舞いのはがきは、summer greeting cards.


また、暑中見舞いのよくある文例としては

暑中お見舞い申し上げます

暑い日が続いておりますが、お変わりなくお過ごしでしょうか。
おかげさまで家族一同元気に過ごしております。
酷暑の折から、くれぐれもご自愛のほどお祈り申し上げます。

平成二十七年盛夏



梅雨入りは英語(英訳)で、the start of the rainy season





梅雨入りは英語(英訳)で、the start of the rainy season





ちょっと、気の早い話になりますが、

今年、2016年東京は、猛暑なのかな~

これも、気の早い話ですね(笑)。


梅雨のイラスト
fumiraさん

Photo_4

ところで、

梅雨入りとは、読んで字の如く、梅雨の期間に入ること。

最近の梅雨入り、梅雨明けの時期は、

2011年 5月27日ごろ 7月 9日ごろ
2012年 6月 9日ごろ 7月25日ごろ
2013年 6月10日ごろ 7月 6日ごろ
2014年 6月 5日ごろ 7月21日ごろ
2015年 6月 3日ごろ 7月10日ごろ

平 年 6月 8日ごろ 7月21日ごろ




・日本は梅雨入りしました。

The rainy season in Japan has begun.


・今日, 東北地方の梅雨入りが発表された.

The start of the rainy season was announced for the Tohoku region today.


・梅雨入りは来週以降になりそうだ。

It looks like the rainy season is going to start after next week.



敬老の日は英語(英訳)で、Respect for the Aged Day





敬老の日は英語(英訳)で、Respect for the Aged Day




以前は、敬老の日っていつ?なんて

聞くことはなかったのですが、

いわゆるハッピーマンデー制度の実施によって、

2003年(平成15年)からは9月第3月曜日となったんですね。

2016年は9月19日(月曜日)です。

知っているようで、わかていない人も多いのでは??


敬老の日イラスト

ふみらさんのHPより

Photo_3




で、

そもそもの敬老の日の由来ですが、‥


兵庫県のとある村長であった門脇政夫さんと助役であった山本明さんが

1947年(昭和22年)に提唱した「としよりの日」が始まりであったとか。

この村では、「老人を大切にし、年寄りの知恵を借りて村作りをしよう」と、

9月15日を「としよりの日」と定め、従来から敬老会を開いていたそうです。


立派ですよね。



Respect for the Aged Day is a Japanese designated Public holiday
celebrated annually to honor elderly citizens.

It started in 1966 as a national holiday and was held on every September 15.
After 2003, Respect for the Aged Day is held on the 3rd Monday of September
due to the Happy Monday System.


敬老の日のプレゼントは決まりましたか?

定番の花もいいですが、迷ったときは

敬老の日ギフトランキングを参考に!


1.お花
2.洋服や装飾品
3.商品券・ギフトカード
4.一緒に過ごす時間
5.その他
6.食事券
7.グルメギフト
8.温泉券
9.宿泊券、日用品、手作り
10.健康グッズ(ひざ掛けなど)


高島屋や伊勢丹などの百貨店は、

独自のキャンペーンで、大忙しですね。


父の日は英語(英訳)で、Father's Day





父の日は英語(英訳)で、Father's Day



この時期になると

決まって迷うことは、父の日って、いつ??

父の日は、6月第3日曜日。

なので、2016年は、6月19日ですよ!!

ちなみに、

母の日は、5月の第2位日曜日なので、

2016年はは5月8日(日曜日)です。



父の日のイラスト

Photo_2
こどもや赤ちゃんのイラストわんパグ
http://kids.wanpug.com/illust104.html


Father's Day is a celebration honoring fathers and celebrating fatherhood,
paternal bonds, and the influence of fathers in society.

Many countries celebrate it on the third Sunday of June,
though it is also celebrated widely on other days by many other countries.



ちょっと、気が早いですが、

父の日のプレゼントやギフトは準備していますか?

花が無難かもしれませんが、何を選べばいいか迷っているあなたへ

恒例の父の日ギフトランキングです。


1位 お酒
2位 洋服などの衣料
3位 スイーツ
4位 スイーツ以外の食べ物
5位 一緒に外食する
6位 ネクタイや帽子
7位 健康グッズ
7位 ゴルフなどのスポーツグッズ
9位 家電
10位 手紙


今年の父の日のプレゼントはこれで決まり!!

母の日は英語(英訳)で、Mother's Day



母の日は英語(英訳)で、Mother's Day



毎年、母の日っていつ??

そんなことはないですか?

2016年、母の日は5月8日 日曜日です。

ゴールデンウィークが終わってすぐですね。



Mother's Day is a celebration honoring the mother of the family,
as well as motherhood, maternal bonds, and the influence of mothers in society.

It is celebrated on various days in many parts of the world,
most commonly in the months of March or May.

It complements similar celebrations honoring family members,
such as Father's Day and Siblings Day.



ところで、

母の日の由来や意味を知っていますか?


5月の第2日曜日に、

アンナ(アメリカ)という女性が教会で、
亡き母を思いながらカーネーションを配ったところから、
お母さんに感謝を伝える日として世界的に広まったいわれる母の日。

お母さんが喜ぶプレゼント、ギフト、準備していますか?




今人気の母の日プレゼントは?

ランキング定番の花やカーネーションもいいけれど、

今年は「スイーツギフト」や「プリザーブドフラワー」などが、
母の日ギフトの注目アイテムとして人気急上昇中!

お母さんのイニシャル入りのハンカチやバッグ、欲しいけどなかなか
買う機会がなかったという声が多いのが圧力鍋やキッチンツールのプチギフトも
喜ばれるギフトですね。

さらに、産地直送の蟹や和牛などのお取り寄せグルメやご当地グルメ。
食後のスイーツはホールのケーキやフルーツタルト、チョコレートが人気。

感謝のメッセージも添えて!


今年も、セブンイレブンで「お母さんの似顔絵展」、開催あれるのかな??




ちなみに、

父の日は、6月の第三日曜日。

今年、2016年は、6月19日です。



→ 母の日のイラスト

「イラスト わんパグ」さん のHPから

Photo

2016年4月13日 (水)

引退は英語(英訳)で、retirement





引退は英語(英訳)で、retirement



000

北島康介選手の引退会見で、

こちらの方が、「心に穴が空いた感じに」なったかもしれません。

本当に、お疲れ様でした。


競泳男子100メートル、200メートル平泳ぎの元世界記録保持者で、

2004年アテネ、08年北京五輪で2大会連続2冠に輝いた北島康介が10日、

東京辰巳国際水泳場で引退会見を開いた。




北島康介選手の、あの、名言、

忘れません。


「何も言えねー」(2008年北京五輪)

「チョー気持ちいい」(2004年アテネ五輪)

*「あれは泣きたかったのを我慢して言った言葉だったので、
それが流行語大賞を取れたのが不思議」と振り返った。





Kitajima makes retirement official, ending illustrious career

by Kaz Nagatsuka

For more than a decade, Kosuke Kitajima competed
at the highest levels of the swimming world.

Now that he’s jumped in the pool for the last time,
the battles he had against the world’s other top swimmers is something
the Japanese superstar says he will genuinely miss.

*genuinely:心から、誠に



北島康介オフィシャルWEBサイトはこちら。

www.kitajima-kosuke.com/


ちなみに、

単独会見は、exclusive interview

記者会見は、press conference

また、

謝罪会見に関する文例は、

They hold a press conference to apologize to the public   


2016年4月12日 (火)

炭素繊維は英語(英訳)で、carbon fiber





炭素繊維は英語(英訳)で、carbon fiber



炭素繊維とは??

炭素繊維は、アクリル繊維または

ピッチ(石油、石炭、コールタールなどの副生成物)を原料に

高温で炭化して作った繊維。

なにか、難しそうですね。


特徴を簡単にいうと、

炭素繊維は鉄の1/4の重さで、かつ、鉄の10倍の強度を

持っているんですね。今、最も注目されている素材ですね。

日本の企業3社(東レ、帝人、三菱レイヨン)で、なんと

世界シェアの7割を占めているんです。

(ただし、競合品の鋼材に比べ10倍ともいわれる価格の問題があるようですね)

Photo


用途は、航空機や自動車、コンクリート構造物(炭素繊維シート)などで、

昨年の秋に、東レが米ボーイングから航空機向け炭素繊維複合材を

1兆円分受注するという発表がありましたよね。



ちなみに、

この炭素繊維にプラスチックを含浸した後、硬化させて成形した複合材である、

炭素繊維強化プラスチック(CFRP)というものもあります。

*CFRP(Carbon Fiber Reinforced Plastics)


Japan pins tech hopes on game-changing nanofiber

by Kazuaki Nagata

Carbon fiber may often be dubbed the next-generation material,
but it’s another product ? cellulose nanofiber ?
that is increasingly attracting attention among manufacturers.


最終候補4点は英語(英訳)で、final four candidates





最終候補4点は英語(英訳)で、final four candidates





すったもんだありましたが、

2020年東京五輪・パラリンピックの

新エンブレムの最終候補4点が発表されました。


B案 「つなぐ輪、広がる和」

000



東京オリンピック・パラリンピック競技大会組織委員会
(The Tokyo Organising Committee of the Olympic and Paralympic Games)は8日、
2020年東京五輪・パラリンピックの新エンブレムの最終候補4点を発表した。

組織委によると、約半年前に選定されたエンブレムに盗作疑惑が浮上して白紙撤回となってから、
子どもたちからの1000件以上の応募を含め、約1万5000件の応募があった。




Japan unveils final four candidates for Tokyo 2020 Olympics logo

by Andrew Mckirdy

Tokyo 2020 Olympics organizers on Friday unveiled a shortlist of four replacement logos
after the original design was scrapped last September amid accusations of plagiarism.

The Tokyo 2020 Logo Selection Committee chose the four candidates
from almost 15,000 entries in a competition open to any resident of Japan over the age of 18.

*shortlist:選抜候補者名簿、最終選考名簿

2016年4月 7日 (木)

大統領予備選は英語(英訳)で、presidential primary



大統領予備選は英語(英訳)で、presidential primary






米大統領選の仕組みって複雑ですね。


まず、全米各州での党員集会と予備選挙を経て

2大政党である民主、共和両党の全国大会。

その後、「大統領選挙人」を選ぶための一般投票で

選ばれた「大統領選挙人」による選挙人投票。


このたびの、ウィスコンシン州予備選の結果ですが、

トランプ、クリントン両氏敗れ、

共和党はテッド・クルーズ上院議員が、

民主党はバーニー・サンダース上院議員がそれぞれ勝利したとか。


なお2016年米大統領選挙の日程は11月8日(火)です。


000


Cruz win in Wisconsin leaves Trump a damaged front-runner

Texas Sen. Ted Cruz scored a commanding victory over Donald Trump
in Wisconsin’s presidential primary Tuesday, putting the Republican frontrunner
on notice that his march to the nomination is not a done deal.

「セグウェイ」の英語って?値段は? Segway



「セグウェイ」の英語って?値段は? Segway


Segway



セグウェイってご存知ですよね?

あれ、

そうです、日本語だと立ち乗り式電動二輪車。
(*two-wheeled self-balancing electric vehicles)

セグウェイ 値段(価格)って、約40~50万円ぐらいなんですね、

Amazonとか通販でも購入できるようです。

ミニとかもあるようですが、中古もかなりの値段ですね。

セグウェイの最高速度は、20km/hとか。




ちなみに、

セグウェイはゴルフ場などで利用されていますが、

いまのところ、道路交通法により、公道で走ることはできないとか。


で、

東京急行電鉄などが、

「セグウェイ」で

公道を走る実証実験ツアーを東京都世田谷区の二子玉川で始めたようです。

実証実験期間は2018年3月までの2年間。

試験運用で安全性を確認した上で、

今夏をめどに一般向けの有料ツアーを始める予定。 


有料ツアー、体験してみますか?





Segways roll through Tokyo’s Futako-Tamagawa area in capital’s first tours

by Kazuaki Nagata

Tokyu Corp. and Segway Japan Ltd. launched trial outings
on the wheeled devices Tuesday in Tokyo’s Futako-Tamagawa area
? the first such Segway tours in the capital.

The tour consists of a 5.8-km ride around the Futako-Tamagawa Rise shopping
and office complex and along the Tama River
on one of the two-wheeled self-balancing electric vehicles.

*outings:遠出、外出、散歩

2016年4月 5日 (火)

「新宿駅で待ち合わせ」は英語(英訳)で、Let's meet at Shinjuku Station





「新宿駅で待ち合わせ」は英語(英訳)で、Let's meet at Shinjuku Station



000


新宿駅南口に4月4日、

これまで駅周辺に点在していた高速バスターミナルを集結させた

交通拠点「バスタ新宿」がオープン。



なので、

→ 11時に新宿駅南口で待ち合わせましょう

Let's meet at Shinjuku Station south exit at 11:00.



New all-in-one bus terminal opens at Tokyo's Shinjuku Station

by Daisuke Kikuchi

The Shinjuku Expressway Bus Terminal, called Busta Shinjuku in Japanese,
is the busiest transport hub in the country, with up to 1,625 long-distance arrivals
and departures per day involving roughly 40,000 passengers.



バスタ新宿は2階がJRの改札口と直結した歩行者空間、

3階がタクシー乗り場と一部の高速バス降車場、

4階が待合施設やチケット売り場などを備えた高速バスターミナルで、

バスの発着場所は3・4階合わせて15カ所あるそうです。

さぁ、

今週、行ってみますか。

バスタ新宿、行き方、場所、ばっちりですね

「新宿駅南口」は英語(英訳)で、Shinjuku Station south entrance





「新宿駅南口」は英語(英訳)で、Shinjuku Station south entrance



Basuta

新宿駅南口に4月4日、

これまで駅周辺に点在していた高速バスターミナルを集結させた

交通拠点「バスタ新宿」がオープン。

この施設には118社のバスが乗り入れ、1日に最大1625便のバスが発着するという、

日本最大の高速バスターミナルです。

*新宿駅南改札口:Shinjuku Station south tiket gate
*新宿駅南出入口:Shinjuku Station south entrance(south exit)



New all-in-one bus terminal opens at Tokyo's Shinjuku Station

by Daisuke Kikuchi

A new transportation hub consolidating all 19 bus stations
around JR Shinjuku Station in Tokyo opened Monday to streamline services
and reduce congestion in the area.

*consolidate:統合する
*streamline:合理化[簡素化]する、(流線型にする)



「バスタ新宿」の愛称は一般公募で選ばれ、

バス・タクシーを中心とした複合ターミナルであること、

またバス路線が各地に向かって星(スター)のように伸びることなどが理由。

らしいです。


→ 11時に新宿駅で待ち合わせましょう

Let's meet at Shinjuku Station at 11:00.



バスタ新宿、行き方、場所、ばっちりですね


2016年4月 4日 (月)

伝統工芸品は英語(英訳)で、traditional crafts





伝統工芸品は英語(英訳)で、traditional crafts







たしかに、

日本の伝統工芸品は世代間の継承がうまくいってないかと

思っています。

むしろ、日本の伝統工芸に関心を持っているのは

外国の人たちですね。

「Youは何しに日本へ」ではありませんが、

いまどきは、外国人の方が、よっぽど、日本の文化に関心をもって

しっかりと保存、継承すべきだと発言されているようで‥

私たち、日本人がもう一度、日本の文化を見直す時期に来ているのでは

ないでしょうか?

その意味で、大学卒業とともに、「和える(あえる)」を創業した

矢島 里佳さん(@Rika_Yajima)、すばらしいですね。

Hagiyaki


Retailer bets on generational links to save Japanese craft industry
by Masaaki Kameda

Entrepreneur Rika Yajima, 27, worries about the decline
in the Japanese traditional craft industry.

Driven by a firm belief the industry can survive
if traditional crafts remain part of people’s daily lives,
she founded a store in 2014 to sell goods ranging from earthenware cups and dishes
to underwear under the aeru brand, which she created two years earlier.

*entrepreneur:企業家, 起業家
*Japanese traditional craft industry:日本の伝統工芸品産業


日本各地の織物の伝統工芸品については、伝統工芸を参照。

For traditional crafts of textile in various regions in Japan,
refer to traditional industrial arts.



いま、伝統工芸の後継者の募集、求人情報

いろいろあるようですね。

また、全国各地の伝統的工芸品が楽しめる

日本唯一のギャラリー&ショップ、伝統工芸 青山スクエアというものが

あるようです。





矢島里佳さん
https://twitter.com/rika_yajima
@Rika_Yajima

19歳のときの衝撃的な職人さんとの出逢い。
職人さんの連載をJTBさんの会報誌で3年間続けました。
そしていつの日からか「日本の伝統を次世代につなぎたい」という想いで
活動を始めていました。職人さんの技術を活かした、
0?6歳の伝統ブランドを作ろうと思い、
大学4年生の時に株式会社和えるを立ち上げました。

和える(aeru)公式アカウント ?@aeru_ 

東京直営店『aeru meguro』12:00?19:00(水曜除く)まで営業しております!
ぜひお立ち寄りくださいませ。目黒では桜が見頃です^^
地図:https://shop.a-eru.co.jp/access  pic.twitter.com/RsrlOyFZkR


2016年4月 2日 (土)

新生活は英語(英訳)で、new life



新生活は英語(英訳)で、new life



ホップです。


そうですね、

4月は、いろいろな形の

新生活が始まる季節ですね。


入園、入学、入社、‥


新生活に合わせて、

家電や家具などを揃えているところですかね


新生活キャンペーンで、

家電セットなんかが激安かもしれませんね


その他、新生活、一人暮らしに必要なものは、

台所グッズ
トイレ
風呂場
洗面所
洗濯関連
寝室
玄関
防犯グッズ
病気関連
災害対策グッズ

などなど

ですね





多くの人々が4月に新生活を始めるので,
この時期は目覚まし時計市(し)場(じょう)がとても活発だ。

Many people start a new life in April,
and the alarm clock market is very active at this time. 


000_2

シルエットACさんより

2016年4月 1日 (金)

満開は英語(英訳)で、in full bloom





満開は英語(英訳)で、in full bloom





ホップです。

桜を見ると、

小学校の入学式を思い出します。

000

さて、

2016年、東京の桜が満開です。

平年より3日早いそうです。

ちなみに、

京都や大阪の桜満開予想日は、

少し遅れて、4月2日あたりだそうです。

日本各地の満開予想日は、こちらのサイトが便利です。

http://xn--xyv.jp/mankai.html

また、気になる満開の期間(散るまでの期間)ですが、‥

通常、桜(ソメイヨシノ)が咲き始めから満開まで7日程度。

満開の期間は5~6日程度で、咲き始めてから散るまでが2週間程度。

なので、桜の花の身頃の期間は7日間程度だとか‥



花の命は短くて‥

000

civilさんの桜のイラスト




Cherry trees in full bloom in Tokyo, elsewhere across Japan

Kyodo

Cherry trees reached full bloom in central Tokyo on Thursday,
three days earlier than usual amid warm weather, and two days later than last year,
the Japan Meteorological Agency said.

About 80 percent of buds on the Somei-Yoshino variety of cherry tree
at Yasukuni Shrine were in bloom, the agency said.





東京の桜満開、公園に人波 平年より3日早く

気象庁は31日、東京都心で桜が満開になったと発表。

平年より3日早い。

気象庁によると31日の都内は最高気温20・2度と4月下旬並みの陽気になった。

桜の満開の発表は、靖国神社(千代田区)の標準木で開花状況を確認して発表される。

(以上、朝日新聞より)

*気象庁:Japan Meteorological Agency

« 2016年3月 | トップページ | 2016年5月 »

今日の名言・格言

おすすめの情報誌

無料ブログはココログ

Google+

  • Google+