« 敬老の日は英語(英訳)で、Respect for the Aged Day | トップページ | 「暑中見舞い申し上げます」を英語(英訳)で? »

2016年4月14日 (木)

梅雨入りは英語(英訳)で、the start of the rainy season





梅雨入りは英語(英訳)で、the start of the rainy season





ちょっと、気の早い話になりますが、

今年、2016年東京は、猛暑なのかな~

これも、気の早い話ですね(笑)。


梅雨のイラスト
fumiraさん

Photo_4

ところで、

梅雨入りとは、読んで字の如く、梅雨の期間に入ること。

最近の梅雨入り、梅雨明けの時期は、

2011年 5月27日ごろ 7月 9日ごろ
2012年 6月 9日ごろ 7月25日ごろ
2013年 6月10日ごろ 7月 6日ごろ
2014年 6月 5日ごろ 7月21日ごろ
2015年 6月 3日ごろ 7月10日ごろ

平 年 6月 8日ごろ 7月21日ごろ




・日本は梅雨入りしました。

The rainy season in Japan has begun.


・今日, 東北地方の梅雨入りが発表された.

The start of the rainy season was announced for the Tohoku region today.


・梅雨入りは来週以降になりそうだ。

It looks like the rainy season is going to start after next week.



« 敬老の日は英語(英訳)で、Respect for the Aged Day | トップページ | 「暑中見舞い申し上げます」を英語(英訳)で? »

英語で表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/198492/63486594

この記事へのトラックバック一覧です: 梅雨入りは英語(英訳)で、the start of the rainy season:

« 敬老の日は英語(英訳)で、Respect for the Aged Day | トップページ | 「暑中見舞い申し上げます」を英語(英訳)で? »

今日の名言・格言

おすすめの情報誌

無料ブログはココログ

Google+

  • Google+